第30章翻译界的灰犀牛(第2/2 页)
最新其他类型小说:
妾室的悠闲生活、
影迹追凶、
捡到一岁小福宝,流放生活开挂了、
嫡女有点凶:战神王爷宠上天、
叶罗丽:她就是这么强大、
碧里明岚、
重生后我把殉情渣夫宠成掌心宝!、
被困梦中游异界后我摆烂了、
荒岛求生历险录、
安陵容重生走甄嬛的路嘎了所有人、
替嫁娇妻有点甜、
抗战:百团大战精锐野战师出太行、
人在Side2要被丢去砸悉尼、
上娃综后,我被糙汉老公宠上天、
如懿传:情有独忠、
明穿之胡善祥日常、
将军不好了,夫人种地造反了、
火影:全忍界大佬都想当我男朋友、
宇智波统治世界合情合理、
小时被拐的我回来复仇了、
下岗。
幸灾乐祸版
号外,号外。又有一个职业将要消失。以前有人觉得学翻译高高在上,现在却被机器人取代了。
解说版
陆教授反复提到灰犀牛一词。有些读者不明白,给大家介绍一下。
灰犀牛是指我们看得见的危险。但它平时没有危险,我们都把它忽略。
某一时刻突然提速,朝我们撞过来。
和它相似的名词是黑天鹅。这是指我们不可预见的风险,在某一时刻突然爆发。
这条消息在朋友圈中疯传,把没有见识过智能翻译软件的人。也吸引过来。
随着这条消息的传播,也引起主流媒体的注意。
华夏的主流媒体环球时报。它在这个时代还算稍微有点责任心的媒体。
经过编辑部的详细研究和采访多位翻译家。
在1月10号晚间,环球时报官网和公众号推送了一篇新的社论。
《翻译界的灰犀牛来临》
副标题是我们将何去何从?
文章引用了陆文远的话,深刻的指出在人工智能强势进入翻译领域后。
大部分翻译都要失去他的本职工作,只能转行。
文章探讨国内数百万编剧行业的从业者,他们将何去何从?
年轻人还有转型的机会,老年人也将要退休。
但是对于事业已经定型的中年人,旧有的行业消失又无法加入新的领域。
新事物对于他们来说是最为痛苦的存在。
在文章的最后笔锋一转。翻译软件可以实现全球主要语言的互通互译。
华夏英语课还有没有必要存在?
对于数千万英语老师和拥有数千亿市场的英语培训行业他们将何去何从?
随着众多主流媒体转载这篇社论,由智能翻译软件而引起的风潮。
正在以出乎李浩他们想象的速度,席卷着华夏的舆论场。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。